No se encontró una traducción exacta para fiscal control

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe fiscal control

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Hay una vacante como jefe de nuestro comité de control fiscal.
    هناك منصب غير إنتخابيّ .لرئاسة لجنة المراقبة الماليّة
  • Reconociendo que Guinea-Bissau sigue haciendo buenos progresos en la gestión de la administración pública y el restablecimiento del control fiscal,
    وإذ يقر بأن غينيا - بيساو تواصل إحراز تقدم جيد في تنظيم الإدارة العمومية واستعادة الرقابة المالية،
  • Se han celebrado reuniones del CEMB a nivel de directores generales en las esferas de administración tributaria, aduanas, control fronterizo, fiscales y protección civil.
    وعقدت اجتماعات للمجلس على مستوى المديرين العامين في ميادين مراقبة الحدود والحماية المدنية والجمارك ومكاتب المدعين العامين وإدارة الضرائب.
  • La UNCTAD se había encargado de la aplicación de los componentes de SIDUNEA y de crear unas condiciones normativas, físicas y comerciales favorables a efectos del control fiscal de los ingresos del comercio y el transporte.
    وعكف الأونكتاد على تنفيذ عناصر أسيكودا وإعداد بيئات تنظيمية ومادية وتجارية مواتية لإحكام الرقابة المالية على إيرادات التجارة والنقل.
  • Por ejemplo, una evaluación de los efectos de la transición a las NIIF ha de contemplar las posibles consecuencias en materia fiscal, de control de precios y estadísticas, así como posibles ajustes o dispositivos de conciliación que resulte necesario introducir en el marco de la transición, si se desea mantener la base impositiva y las estadísticas anteriores a la aplicación de las NIIF.
    فينبغي على سبيل المثال، لأي تقييم لأثر الانتقال إلى تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أن يبحث الآثار المحتملة على قطاعات الضرائب ومراقبة الأسعار والإحصاءات والتعديلات أو ترتيبات التسوية الممكنة التي قد يتحتم اتخاذها كجزء من عملية الانتقال إذا كان المطلوب هو الحفاظ على القاعدة الضريبية والسجلات الإحصائية الموجودة قبل تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • El Parlamento de Bosnia y Herzegovina aprobó 20 leyes en su totalidad, muchas de las cuales introducían reformas estructurales fundamentales, como la adopción de políticas fiscales y un control presupuestario más rigurosos, el establecimiento de una Administración de Protección Fitosanitaria en el plano estatal, el fortalecimiento de las normas de mercado, la introducción de un régimen eficaz y transparente de contratación pública y reformas en las esferas judicial y de policía.
    وسن برلمان البوسنة والهرسك 20 قانونا، أدخل الكثير منها إصلاحات هيكلية هامة، مثل تشديد السياسات المالية ورقابة الميزانية وتشكيل إدارة الصحة النباتية على مستوى الدولة وتعزيز معايير السوق واعتماد مشتريات عامة فعالة وشفافة وإصلاحات في مجال القضاء والشرطة.
  • Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario. Los registros y confiscaciones realizados durante la investigación de este caso se llevaron a cabo sucesivamente bajo el control del fiscal y del juez de instrucción encargados del caso, de acuerdo con las disposiciones del Código de Procedimiento Penal. La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
    وقالت الحكومة إن تفتيش وحجز ممتلكاته تم أثناء التحقيقات في القضية وقد تم تحت متابعة المدعي العام والقاضي الجنائي المختص بالقضية، بما يتفق مع الإجراءات المحددة في قانون الإجراءات الجنائية، وأن أسلوب التحقيق والتفتيش ومصادرة الممتلكات حددته هيئات تشريعية وقام به الضباط المختصون بهذه المهام.
  • El Gobierno ha puesto en marcha un programa mínimo para restablecer la estabilidad fiscal, cuyo plan de acción tiene por objeto adoptar medidas para incrementar los ingresos, reducir los gastos, mejorar la gestión fiscal y fortalecer los controles, aumentar la liquidez de las corrientes de efectivo, eliminar los atrasos en el pago de sueldos de los funcionarios públicos y restablecer relaciones con las instituciones de Bretton Woods.
    وتهدف خطة عملها إلى اعتماد تدابير لزيادة الإيرادات وخفض النفقات، وتحسين الإدارة المالية وتعزيز ضوابط الرقابة، وتحسين سيولة التدفقات النقدية، وإزالة المتأخرات المستحقة للخدمة المدنية واستئناف العلاقات مع مؤسسات بروتن وودز.
  • Las funciones de la Contraloría General de la República incluían reclamar declaraciones de bienes a los particulares con arreglo a lo establecido en la Ley; recibir y conservar esas declaraciones de bienes; iniciar investigaciones sobre todas las actividades directamente relacionadas con bienes públicos, de conformidad con la Ley de organización relativa a la Contraloría General de la República y el Sistema Nacional de Control Fiscal, así como otros tipos de investigaciones previstas en las leyes pertinentes; y remitir los resultados de sus investigaciones, así como otros documentos pertinentes, al Fiscal General o a los tribunales competentes.
    وتشمل وظائف مكتب المراقب المالي العام مطالبة الأشخاص بتقديم بيانات عما يملكونه من أصول وفقا للقانون؛ تلقي تلك البيانات والاحتفاظ بها؛ إجراء تحريات عن جميع الأنشطة المرتبطة مباشرة بأصول عامة وفقا لقانون التنظيم المتعلق بمكتب المراقب المالي العام والنظام الوطني للرقابة المالية، وغير ذلك من أنواع التحري التي تنص عليها القوانين ذات الصلة؛ وإحالة نتائج تحرياته والوثائق الأخرى ذات الصلة إلى المدعي العام أو إلى المحاكم المختصة.